1975年に結成後、後世に渡りハード・ロックとヘヴィー・メタル界に多大なる影響を与え続けている、ハード・ロックとヘヴィー・メタルサウンドの父なるバンド。
今回はRainbowの「Stargazer」を翻訳いたしました!
Rainbowと言えば、ディープ・パープルのギタリストだったリッチー・ブラックモアが、在籍中にこっそり温めていたソロ活動を成功させるために、ディープ・パープルを脱退し、結成したことが始まりです。そしてこのバンドのサウンドは、ブルースを基盤とするハード・ロックにバロック音楽(クラシック)を融合させた特徴を持ち、80年代以降のハード・ロックとヘヴィー・メタルサウンドの基礎を作り上げたとされ、ゴシック・メタルの先駆けとなったバンドです。
バンド名は、1stアルバムでは「リッチー・ブラックモアズ・レインボー」、2ndアルバムでは「ブラックモアズ・レインボー」3rdアルバム以降からは「レインボー」と、短縮されていきました。因みに「Stargazer」は2ndアルバム「Rising」(虹を翔ける覇者)の収録曲なので「ブラックモアズ・レインボー」の時代にあたります。
信じるものがあるからこそ、人はたくさんのものを犠牲にします。しかし事実によって現実が告げられるとき、ついに人の目は開くのでしょう。
High noon, oh I'd sell my soul for water
日盛りだ 水のためなら魂だって売るさ
Nine years worth of breakin' my back
9年分の粉骨砕身
There's no sun in the shadow of the wizard
魔法使いの影には 太陽はない
See how he glides, why he's lighter than air?
滑空するのを見ろ なぜ空気よりも軽いのか
Oh, I see his face
彼の顔が見えるぞ
Where is your star?
お前の星はどこだ
Is it far, is it far, is it far?
それは遠く 遠く 遠いのか?
When do we leave?
我等はいつ去るのか
I believe, yes, I believe
信じる そう 信じる
In the heat and the rain
灼熱の雨の中
With whips and chains
鞭と鎖で
To see him fly
彼が飛ぶのを見るため
So many died
多くが死んだ
We build a tower of stone
石造を建てる
With our flesh and bone
我等の筋骨で
Just to see him fly
飛ぶのを見るだけに
But don't know why
しかし わからない
Now where do we go?
さぁ我等は何処へ向かうのか
Hot wind, moving fast across the desert
熱風が 砂漠を吹きつける
We feel that our time has arrived
我等の時だと感じ
The world spins, while we put his dream together
世界は回る 彼の夢を共におさめるまで
A tower of stone to take him straight to the sky
彼を一心に空へと運ぶ石造
Oh, I see his face
彼の顔が見えるぞ
Where is your star?
お前の星はどこだ
Is it far, is it far, is it far?
それは遠く 遠く 遠いのか?
When do we leave?
我等はいつ去るのか
I believe, I believe
信じる 信じる
In the heat and the rain
灼熱の雨の中
With whips and chains
鞭と鎖で
Just to see him fly
飛ぶのを見るだけに
Too many died
死に過ぎた
We build a tower of stone
石造を建てる
With our flesh and bone
我等の筋骨で
To see him fly
飛ぶのを見るために
But don't know why
しかし わからない
Ooh, now where do we go
我等は何処へ向かおうものか
〜〜〜♪♪♪〜〜〜
〜〜〜♪♪♪〜〜〜
All eyes see the figure of the wizard
皆が 魔法使いの姿を目にする
As he climbs to the top of the world
彼が世界の頂点に君臨するとき
No sound, as he falls instead of rising
音もなく 昇る代わりに落下する
Time standing still, then there's blood on the sand
時は静止し 砂には血が飛び散った
Oh, I see his face
彼の顔が見えるぞ
Where was your star?
お前の星は何処だった
Was it far, was it far?
それは遠く 遠かったのか?
When did we leave?
我等はいつ去ったのか
We believed, we believed, we believed
皆は信じた 信じた 信じた
In the heat and the rain
灼熱の雨の中
With whips and chains
鞭と鎖で
To see him fly
彼が飛ぶのを見るため
So many died
多くが死んだ
We build a tower of stone
石造を建てる
With our flesh and bone
我らの筋骨で
To see him fly
飛ぶのを見るために
But why
しかし何故
In all the rain
今まで雨の中
With all the chains
今までの鎖で
Did so many die
多くが死んだのか
Just to see him fly
彼が飛ぶのを見るだけに
Look at my flesh and bone
我が筋骨を見ろ
Now, look, look, look, look
さぁ! 見ろ! 見ろ !見ろ!見ろ!
Look at his tower of stone
彼の石像を見ろ!
I see a rainbow rising
虹が かかるのを見た
Look there, on the horizon
見ろ あの地平線を
And I'm coming home, I'm coming home, I'm coming home
そして戻った 戻った 戻ったのだ
Time is standing still
時はまだここに在り
He gave me back my will
彼が我が意志を返した
Going home
帰るぞ
I'm going home
帰るのだ
My eyes are bleeding
目からは血を流し
And my heart is leaving here
心はここに在らず
The place I've known
かつての場所
But it's not home
だが故郷ではない
Take me back
帰してくれ
He gave me back my will
彼が我が意志を返した
Going home
帰るぞ
I'm going home
帰るのだ
My eyes are bleeding
目からは血を流し
And my heart is leaving here
心はここに在らず
The place I've known
かつての場所
But it's not home
だが故郷ではない
Take me back, take me back
帰してくれ 帰してくれ
Back to my home
私を故郷へ