ブランシャールが10日前に、今回ノーベル賞を受賞したアギヨンに以下のように異議を申し立てている。
With all my admiration for Philippe Aghion’s work on the importance of innovation (what he has done with Peter Howitt in the 1990s and what he does these days with his collaborators at the College de France is essential theoretical and empirical work), a caveat.
An economy can grow without being at the frontier. Indeed, most economies in the world are not at the frontier. And most have experienced substantial growth.
More important than being at the frontier, is to be able to use these new technologies in the rest of the economy. This puts the focus on other aspects, the organization of the labor market, bankruptcy codes, a new type of education, etc. Less exciting project than new AI centers, but probably more important.
An analogy. It is nice to be ahead during a bicycle race. But it is easier to be just behind, protected from the wind by the racer who is ahead. One ends up second, but still with an impressive time.
If Europe can be first, then all means let us try. If not, let’s make sure we are a close second.
(拙訳)
イノベーションの重要性に関するフィリップ・アギオンの研究(彼が1990年代にピーター・ホーウィットと行った研究、および、今日コレージュ・ド・フランスで共同研究者と行っている本質的な理論的・実証的研究)に対し私は称賛を惜しむものではないが、一点注意。
経済は最先端にいなくても成長できる。実際、世界の大半の経済は最先端にはいない。そして大半が顕著な成長を遂げてきた。
最先端にいるよりも重要なことは、そうした新技術を経済の別のところで使えるようになることだ。それによって他の分野に焦点が当たることになる。労働市場の体制、破産法、新たな形の教育、等々だ。新たなAIセンターほど刺激的なプロジェクトではないが、おそらくより重要だ。
例え話で言えば、自転車レースで先頭にいるのは素晴らしいことだ。しかし少し後方にいて、前方の選手に風を遮ぎってもらう方が楽である。2位で終わることになるが、それでも良い記録を残すことになる。
欧州が1位になれる可能性があれば、是非とも挑戦すべきだ。もしそうでないならば、僅差の2位を確保しよう。
次いで以下のように追伸している。
a post scriptum, to clarify and to be fair. These are points that Philippe has made in his past work. My comments were more aimed at today's Philippe and his statements that, if Europe does not innovate, it will die on the vine.
(拙訳)
話を明確化し、かつ公平を期すための追伸。これらはフィリップが過去の研究で明らかにした点だ。私のコメントは、今日のフィリップと、欧州はイノベートしないと立ち枯れてしまう、という彼の言葉の方に向けられている。
ブランシャールは具体的にアギオンのどの発言を対象にしているかを明らかにしていないが、ぐぐってみるとFrance24の記事「Europe cannot let US, China be 'technological leaders': Nobel laureate Aghion」で報じられている受賞時の電話インタビューでの発言や、1年前にティロールらと書いたProject Syndicate論説「Can Europe Create an Innovation Economy? by Philippe Aghion, Mathias Dewatripont and Jean Tirole - Project Syndicate」が該当するように思われる。ちなみにこのPS論説では産業政策についても触れられているが、アギオンの産業政策論については産業政策を再考する - himaginary’s diaryで紹介したことがある。そのほか、A primer on innovation and growthも参照。
なお、このツイートの前にブランシャールは以下のようにアギオン=ホーウィットの研究をかつてのソローモデルになぞらえている。
The 1992 paper by Aghion and Howitt, integrating Schumpeter and Solow, shows how a smart theoretical model can clarify a confused discussion, lead naturally to next steps, and guide empirical work. (This was true also of the celebrated Solow model 36 years earlier)
(拙訳)
アギオンとホーウィットの1992年の論文は、シュンペーターとソローを統合して、スマートな理論モデルが如何に混乱した議論を明確化し、自然に次の段階に導き、実証研究の指針となることができるかを示している。(これはその36年前の有名なソローモデルにも当てはまることである)
また、今回の受賞者はノーベル賞に完全に相応しいが、アギオンのポートレートはひどい、AIに書かせたのか、というコメントもしている。