ここ最近、有給休暇を取ると言ったらだいたい「体調が悪い」が理由だったわけですが、ちょっと急に野暮用ができて案件処理も午前中で完了したし、午後から休んで用事済ますか、と有給申請をしました。
もともと年次有給休暇を取るために理由の説明は必要ありません。なので普通に「午後休みもらいます」と申請出したら、「大丈夫?」と聞かれました。
さて問題。何が「大丈夫」なのでしょうか。
最近体調が芳しくないので体調が大丈夫と聞かれたのか、仕事はちゃんと終わらせているか聞かれたのか、それとも家庭のことと思われたのでしょうか。はたまたみんな頑張って仕事しているのに突然午後休暇って頭大丈夫かと聞かれたのか。
主語が無いから分かりません。もっともこういう時に「空気」を読む力も日本人としては必要なんでしょうけど。
思わず「何が?」と聞こうかと思いましたが、わけのわからない問答するのもどうかと思い「大丈夫です」と答えました。何が大丈夫なのか私にも分かりませんけど、私用だし今日は体調はそこまで悪くないし仕事は終わらせているから大丈夫だし、頭は分かりませんが。
日本語って難しいですね。