以下の内容はhttps://grk1.hatenablog.com/entry/2025/08/02/182252より取得しました。


日本シャンソン界の歌姫「金子由香利」歌唱曲7作品を、原曲と聴き比べて!

お題「わたしの癒やし」

 

 昨日は晴れ。今日はほぼ快晴。

 

 今日、茹だるような暑さの中、「日航」と「ANA機」の飛ぶ様子を目撃した。

 この最近、飛行ルートを少し変更したのか、いずれもが前方上空を飛んでいた。

 まあ、その方が少しばかり航続距離を短縮できそうである。

 

 それらのジェット旅客機が飛ぶ空の下付近では、宅地造成工事によって砂塵が舞い上がっていた。

 その砂塵は風に吹かれて周辺のアパート等へ向かって行った。洗濯干しにとって迷惑なことであろう。

 

 さて本題に入る。1981年3月から1990年12月までシャンソンの殿堂「銀巴里」で活躍した「金子由香利」さんという歌姫がいた。銀巴里は東京銀座7丁目に所在し、1951年日本初のシャンソン喫茶として日本全国にその名を轟かせていた。

 

 ところが、時代の波に抗うことはできず、1990年12月29日閉店の憂目に遭った。閉店理由は、地価高騰、売上減少や客層変化による経営困難が取り沙汰されている。

 作詞家「なかにし礼」さんは、この閉店を惜しみ、次の「さらば銀巴里」(歌唱・作詞・作曲/なかにし礼。1991年)という自作曲で、栄華を誇った「銀巴里」の過ぎ去りし日の思い出を歌にした。

https://www.youtube.com/watch?v=Fk634JGayIE&list=RDFk634JGayIE&start_radio=1

 

 そんなシャンソンの殿堂「銀巴里」にて、大活躍していた「金子由香利」さん歌唱の以下の7作品を、原曲ともども紹介する。両者を聴き比べして、金子由香利さんの歌い方は、オリジナル歌手と比較しても遜色ないほどに素晴らしいものがある。

 

 ❶ 「Toi Qui Te Monguais」(邦題/笑わないで。訳詞/原幸子。作詞・作曲/Colette Rivat、Eric Demarsan。1966年/1981年)

https://www.youtube.com/watch?v=EuMSxdd8yFg&list=RDEuMSxdd8yFg&start_radio=1

   原曲ーフィリップ・オリヴィエ歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=sT_XAyvrZZI&list=RDsT_XAyvrZZI&start_radio=1

 ❷ 「Il est trop tard」(邦題/時は過ぎて行く。訳詞/古賀力。作詞・作曲/ムスタキ。1969年/1980年)

https://www.youtube.com/watch?v=FBxa9ps83Ks&list=RDFBxa9ps83Ks&start_radio=1

   原曲ージョルジュ・ムスタキ歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=HasOaJSnPpE&list=RDHasOaJSnPpE&start_radio=1

 ❸ 「Je n'pourrai jamais t'oublier」(邦題/めぐり逢い。訳詞/荒木とよひさ。作詞/P.Calri、作曲/E.Domitrov。1968年/1999年)

https://www.youtube.com/watch?v=a55oV_JaoDc&list=RDa55oV_JaoDc&start_radio=1&rv=a55oV_JaoDc

   原曲ーニコレッタ(ポール・モーリア演奏)

https://www.youtube.com/watch?v=lZ_Q5mhYJkc&list=RDlZ_Q5mhYJkc&start_radio=1

 ❹ 「Je n'pourrai jamais t'oublier」(邦題/過ぎ去りし恋or再会。訳詞/矢田部道一。作詞/P.Calri、作曲/E.Domitrov。別バージョン。1969年/1990年)

https://www.youtube.com/watch?v=xl5VP1xpsns&list=RDxl5VP1xpsns&start_radio=1

   原曲ーニコレッタ歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=g-_nagJAZdw&list=RDg-_nagJAZdw&start_radio=1

 ❺ 「Et Moi, Dans Mon Coin」(邦題/私は一人片隅で or街角の瞳。訳詞/古賀力。作詞・作曲/シャルル・アズナヴール。1966年/1981年)

https://www.youtube.com/watch?v=-adZAkFpdco&list=RD-adZAkFpdco&start_radio=1

   原曲ーシャルル・アズナヴール歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=p4ae4oKKUoA&list=RDp4ae4oKKUoA&start_radio=1

https://www.youtube.com/watch?v=b5Ra-Ym2ChQ&list=RDb5Ra-Ym2ChQ&start_radio=1(ただし、Ann Sila歌唱)

 

 ❻ 「L'echalpe」(邦題/スカーフ。訳詞/金子由香利。作詞・作曲/Maurice Fanon。1963年)

https://www.youtube.com/watch?v=1SmTwy63MwY&list=RD1SmTwy63MwY&start_radio=1

        原曲ーモーリス・ファノン歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=WAzPwlcBH3s&list=RDWAzPwlcBH3s&start_radio=1

https://www.youtube.com/watch?v=Pg6TEQi2FrA&list=RDPg6TEQi2FrA&start_radio=1

 ❼ 「Dis, quand reviebdras - tu?」(邦題/いつ帰って来るの。日本語詞/水木陽子。作詞・作曲/バルバラ。1962年)

https://www.youtube.com/watch?v=mItcgRr0Duo&list=RDmItcgRr0Duo&start_radio=1

https://www.youtube.com/watch?v=vdyQhOUvFYQ&list=RDvdyQhOUvFYQ&start_radio=1(ただし、古坂るみ子歌唱)

      原曲ーバルバラ歌唱

https://www.youtube.com/watch?v=XhHjpfU99Bw&list=RDXhHjpfU99Bw&start_radio=1




以上の内容はhttps://grk1.hatenablog.com/entry/2025/08/02/182252より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14