龍宮城ホテル三日月に行ってきたので、備忘録がてらメモしておく。
交通
今回は高速バスを利用し、アクアラインを通って木更津へ向かった。木更津金田バスターミナルまでは、ホテルから無料のシャトルバスが運行しており、送り迎えしてもらえる。万が一シャトルバスに乗れなかった場合でも、金田バスターミナルにはタクシー乗り場があるため、タクシーでの移動も可能である。ホテルまでは1,000円少々で行けると思われる。
プール
チェックインは15時であるが、それより早く到着してもプールの利用が可能である。プールに不要な荷物はホテルのクロークに預け、スパ棟へ移動すればよい。プールには流れるプールやスライダーなどがあり、子ども連れにも楽しめる内容となっている。
室内プールは夜遅くまで営業しているが、屋外プールは夜になると閉まってしまう。また、夜間は照明が落とされ、大人向けの雰囲気になる。夜にはレーザーショーなども開催され、これはこれで楽しめるが、子どもと一緒の場合は夕食前の時間帯に遊びに行くのがオススメである。
宿泊日のプール利用は宿泊プランに含まれていたが、チェックアウト後も利用したい場合は別途利用料が必要となる。チェックアウト当日は、フロント近くに設置された専用ブースで、宿泊者向けのプール利用手続きが行えるようになっていた。
お風呂
スパ棟には大浴場があり、プールの隣に位置している。脱衣所はプールと共用であるため、プール利用後にそのままお風呂に入ることができる。大浴場は広々としており、特に露天風呂からは東京湾を一望でき、非常に開放感がある。
ご飯
スパ棟内には、ビュッフェ形式のレストランと中華レストランがある。今回の宿泊プランには夕食が含まれており、ビュッフェを利用した。内容は豪華だが、単体での利用だとやや高めの価格帯である。
スパ棟の隣には「お祭りランド」という建物があり、こちらにもレストランが2店舗ある。これらのレストランはビュッフェよりも価格が抑えられており、昼食など宿泊料金に含まれていない食事を取る際には、こちらを利用するのが良い。
客室
ホテルにはファミリー向けの「龍宮亭」と、ワンランク上の「富士見亭」がある。今回は龍宮亭に宿泊したが、快適で良い部屋であった。龍宮亭はスパ棟と連絡通路でつながっており、プールやお風呂をよく利用したい人にとっては便利な立地である。
キッズガーデン(キッズプレイルーム)
お祭りランド内に「キッズガーデン」という室内遊び場があり、利用した。ボールプールなどが備えられており、いわゆるよくあるキッズスペースといった内容である。特別感はないが、プールに飽きた場合の選択肢としては悪くない。
バギーツアー
敷地内で行われているバギーツアーにも参加した。運転手付きのバギーに乗り、ホテル敷地内を一周するアトラクションである。藪や水たまりなどを通って臨場感を演出してくれるが、あくまでホテル敷地内のため、スリルはほどほどである。
ミニ動物園
敷地内には小さな動物園もあり、インコ、モルモット、カメなどが飼育されている。一般的な動物園に比べると規模は小さいが、小動物と触れ合いたい場合には良いかもしれない。
敷地外
木更津アウトレット行きのシャトルバスもホテルから出ており、買い物に足を伸ばすのも一案である。
プール用にこれを購入して持参。米国認証で確かに安定感ありだが、かさばったのが難点か。
家族のお出かけの時には、アクタスのスーツケースにみんなの荷物を入れていくことが多い。今回もそうした。軽い。
以下はAIによる英訳と解説
🏖 A Jam-Packed Family Getaway in Just Two Days!
My Notes from a Stay at Ryugujo Hotel Mikazuki
> ※タイトル解説:「Jam-packed」は「内容ぎっしり」の意味。「Getaway」は「小旅行」「気軽な旅」。「Notes from a Stay」は「宿泊記録・滞在メモ」として柔らかい表現です。
---
📓 Introduction
I recently stayed at Ryugujo Hotel Mikazuki, so I’m jotting down some notes here as a personal travel log.
> 🗒 英語表現のポイント
I recently stayed at ~:最近~に泊まりました、という自然な導入。
jotting down notes:「メモしておく」という軽い言い回しで、「備忘録がてら」のニュアンスにぴったり。
personal travel log:旅行の記録=「備忘録」として自然。
---
🚍 Transportation
I took a highway bus and crossed the Aqua-Line to get to Kisarazu. From the Kisarazu Kaneda Bus Terminal, the hotel provides a free shuttle bus for pick-up and drop-off.
If you happen to miss the shuttle, there’s a taxi stand at the terminal. A taxi ride to the hotel should cost a little over 1,000 yen.
> 🔤 語句解説
highway bus:高速バス
pick-up and drop-off:送迎
happen to ~:たまたま~してしまったときに便利
---
🏊♂️ Pool
Although the official check-in time is 3:00 p.m., guests can use the pool earlier. You can leave your luggage at the hotel cloakroom and head over to the spa building.
There’s a lazy river and water slides—great fun for families.
The indoor pool stays open late into the evening, while the outdoor pool closes earlier. At night, the lighting is dim and the mood shifts to a more adult atmosphere.
Laser shows are held in the evening, which are enjoyable, but if you’re traveling with kids, it’s better to go before dinner.
Pool access on the day of check-in is included in the stay, but using it on check-out day requires an extra fee. On check-out day, a special counter is set up near the front desk for pool use procedures.
> 🔤 語句解説
lazy river:流れるプール
dim lighting:照明が落とされた落ち着いた雰囲気
included in the stay:「宿泊プランに含まれていた」の表現
---
♨️ Bath
Next to the pool area in the spa building is a spacious public bath.
The changing rooms are shared with the pool, so you can head straight to the bath after swimming. The open-air bath offers a great view of Tokyo Bay—very relaxing and refreshing.
> 🔤 語句解説
public bath:大浴場
open-air bath:露天風呂
refreshing:「気分が良い」を自然に表す表現
---
🍽 Meals
Inside the spa building, there’s a buffet restaurant and a Chinese restaurant.
My stay included dinner, so I tried the buffet. It was quite luxurious, although the price might feel a bit high if paying separately.
Next door is a facility called “Omatsuri Land,” which has two more restaurants. These are more affordable and ideal for meals not included in the accommodation plan, like lunch.
> 🔤 語句解説
included in my stay:宿泊料金に含まれていた
affordable:お手頃な、価格が抑えられている
accommodation plan:宿泊プラン
---
🛏 Room
There are two buildings: Ryugu-tei, which is family-friendly, and Fujimi-tei, a more upscale option.
I stayed in Ryugu-tei, and the room was very comfortable. The building is connected to the spa area via an indoor corridor, which is convenient if you plan to use the pool and baths frequently.
> 🔤 語句解説
family-friendly:家族向けの
upscale:高級な
connected via an indoor corridor:館内の通路でつながっている
---
🧸 Kids’ Garden
Inside Omatsuri Land, there’s a play area called “Kids’ Garden.”
It includes things like a ball pit, similar to many other indoor play spaces. It’s nothing particularly special, but a decent option if the kids get tired of the pool.
> 🔤 語句解説
ball pit:ボールプール
nothing particularly special:「特別感はない」の婉曲表現
decent option:悪くない選択肢
---
🛻 Buggy Tour
I tried the buggy tour offered on the hotel grounds.
A driver takes you around in an off-road buggy, going through bushes and puddles to create a sense of adventure. But since it’s all within hotel property, the thrill level is moderate.
> 🔤 語句解説
buggy:バギー車
sense of adventure:冒険気分
moderate:ほどほどの(スリル度など)
---
🐢 Mini Zoo
There’s a small animal area where you can see parrots, guinea pigs, and turtles.
It’s a very simple setup compared to a typical zoo, but nice if you enjoy interacting with small animals.
> 🔤 語句解説
simple setup:簡素な造り
interacting with animals:動物と触れ合う
---
🛍 Outside the Hotel
The hotel also runs a shuttle to the Mitsui Outlet Park Kisarazu, so shopping is another fun option during your stay.
> 🔤 語句解説
runs a shuttle:シャトルバスが運行されている
another fun option:もうひとつの楽しい選択肢

![[アクタス] キャリーケース スーツケース ジッパー 機内持ち込みサイズ フロントオープン ハーフオープン フリーズ ストッパー付き 拡張機能付き 35(拡張時43) L 43L 30 cm 3.6kg 74-30880 オレンジカーボン [アクタス] キャリーケース スーツケース ジッパー 機内持ち込みサイズ フロントオープン ハーフオープン フリーズ ストッパー付き 拡張機能付き 35(拡張時43) L 43L 30 cm 3.6kg 74-30880 オレンジカーボン](https://m.media-amazon.com/images/I/41mxaKbNg5L._SL500_.jpg)