我が家で「ちゅるちゅる」と言えば、チャオちゅーる(猫の液状おやつ)のことなんだけど、今日職場で「チューチュー」という見慣れない表記を目にした同居人。何かの冗談で書いてあるのかと思っていたら、真面目に「チューチュー」と書いてあったことが分かってビックリ!
その意味を教えてくれた人も、「チューチュー」がこの地域の方言?だってことを生まれて初めて知ったらしく、ビックリしてたんだって。さて、「チューチュー」とは、何でしょう?
答えは、凍らせてぱきっと真ん中で割って食べたりする「チューペット」のことでした~d(^-^) まあ、言われてみれば響き的にわからないでもないけど、なんでチューペットじゃなく、わざわざ「チューチュー」なんだろう?…それは謎。ちなみに、パピコはパピコなんだってさ。
移住して3年目に入って、大体の方言はマスターしたと思っていた同居人だけど、まだまだ知らない言葉があるんだろうな…楽しみだね!
それにしても、私最近ダイエットしてるからか、ちゅるちゅるがご無沙汰なんだけど。え?5キロになったらくれるって?



