以下の内容はhttps://europalove2.hatenadiary.com/entry/2025/12/04/120000より取得しました。


ドイツ語での静かどれを使う?「ruhig still leise」

※ 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

スポンサーリンク


ドイツ語で静かはいくつかの単語があります。

初めの頃に習う単語ではあるけど、微妙なニュアンスの違いについてのおさらいです。

 

ruhig (ルーヒ):静か・落ち着いた・じっとした・動かない・平穏な・冷静な

still (シュティル):静かな・静止した・止まっている・無口な・ひそかな

leise (ライゼ):小さい(音・声が)静かな・かすかな・わずかな

 

1. ruhig
 
意味:落ち着いている、穏やか、静か
「音がしない」というより 雰囲気が落ち着いている・騒がしくない という意味。
人の性格・気分・空気 によく使う。
音量に関する言葉ではないことが多い。
 
✔ 例
ein ruhiges Zimmer
落ち着いた(騒がしくない)部屋
Bleib ruhig.
落ち着いて。
ein ruhiger Mensch
穏やかな人
 
 2. still
 
意味:完全に静かな、動かない、沈黙している
音がなく静まり返っている というニュアンス。
「動かない」「沈黙」という意味もある。
 
✔ 例
Es ist ganz still.
とても静まり返っている。
Sei bitte still!
静かにしなさい!(しゃべらないで)
Das Baby liegt still.
赤ちゃんはじっとしている。
 
 3. leise
 
意味:音が小さい、声をひそめた
音量が小さい という純粋に物理的な意味。
「声をひそめて」「そっと」などにも使われる。
 
✔ 例
Sprich bitte leise.
小さい声で話して。
Ich höre ein leises Geräusch.
かすかな音が聞こえる。
Mach die Musik leiser.
音楽の音量を下げて。

 

 

全て形容詞。

 

 まとめ
 
ruhig
意味 落ち着いた、騒がしくない
使う場面
人・雰囲気・環境
 
still
意味:完全に静かな、沈黙
使う場面:音が全くない状態、黙らせるとき
 
leise
意味:(音が)小さい
使う場面:声・音量・物音
 
 Ein ruhiges Café.
→ 雰囲気が落ち着いたカフェ
Ein stilles Café.
→ ほとんど音がなく静まり返ったカフェ
Ein leises Café.
→ (普通あまり言わないが)音が小さめ、静かめのカフェ
Sprich ruhig.
→ 気にせず話していいよ(落ち着いて)
Sprich leise.
→ 小声で話して
 
それでは!Tschüss
 
にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村
ドイツランキング
ドイツランキング
 
 

価格:1320円
(2025/12/3 06:01時点)
感想(2件)




以上の内容はhttps://europalove2.hatenadiary.com/entry/2025/12/04/120000より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14