
ドイツ語でややこしい。
回したり、ねじったりして開ける、しめるの単語。
aufdrehen(回して・ひねって・開ける)
zudrehen(回して・ひねって・閉める)
aufschrauben(ねじって開ける)
zuschrauben(ねじって締める)
漢字がすでに閉めると締めるでわからなくなる。あってるかな?辞書にあった通りに書いております。もはや、ひねるとねじるの違いってどんな?という日本語も考えてしまう。日本語ができていないという。
さてさて、drehenは回すということ単語で出てくるのでわかるのに、auf (開ける)とzu(閉める)を付けるだけなので簡単なのですが、schraubenは取り付けるとか取り外すなどという意味で出てくるけど普段あまり使わないので頭が混乱する。
例えば
Er hat den Wasserhahn aufgedreht.
(彼は蛇口をひねった)
Ich habe die Flasche aufgeschraubt.
(私は瓶・ボトルをねじて開けた)
となります。
それでは!プチドイツ語でした。
|
価格:2420円 |