意図はありませんがプロモーションにあたるかも知れません(^^;
以前からちょっと気になっていたCM。変な親父といわれそうだけれど、タレントさんの会社名と絡めた最後のポーズがなんかいい感じだと思ってみていました(^^;

以前はタレントさんの名前は出ていなかったと思うけど、最近のCMではアンバサダーとして「篠崎AI」の名前がある。彼女はWikipediaによれば「篠崎愛」という名の歌手でもありグラビアアイドルということだ。
タレント名の「篠崎愛」をもじって「篠崎AI」としているのだろうか。いや、もしかしたら今はやりのAIによる愛さんの生成画像を使っているのだろうか。気になる。
でも今日は彼女についてではなく「AI」についての親父備忘録となります。ただ専門的な話ではなく、単に「何の略」で「何て読めば」いいか程度の英語苦手アラ古希親父のメモですのでご存知の方はスルーしてください。
ちなみに私の英語?音痴はこんなレベル
結論としては
AIは日本語では「人工知能」と訳され、英: artificial intelligenceの略
artificial intelligence は 「Artificial(人工的な)」+「Intelligence(知能)」
そして 「アーティフィシャル・インテリジェンス」 と発音
ということでした。参考にさせていただいたサイトは主に以下のものですが、AIという言葉が初めて登場したのは1956年の ダートマス会議(Dartmouth Conference) だそうで、ほぼアラ古希親父の誕生と同じくらいの生まれです。古!
そして、今もなお進化していることもあるのでしょう。AIとは何かという明確な定義は定まっていないようで、それぞれの専門家がそれぞれ定義しているようです。
アラ古希親父としてはここまでで十分なのですが、奥は深そうです(^^;
アーティフィシャル がちょっと覚えにくいかな
細かなことが気になる親父 記