以下の内容はhttps://baldhatter.hatenablog.com/entry/2025/09/14/055030より取得しました。


# 注意喚起 ― 詐欺まがい講座が再始動中

世の中から詐欺のネタは尽きない。

しかも、いったんは姿を消したと思った輩がまた(そのまま、あるいは形を変えて)出てくることもあるので要注意だ。翻訳通訳業界における詐欺まがい講座に関しては、ぶみにゃんごさんのnote記事がたいへん詳しい。

note.com

この一派の活動が最近また活性化してきたので、やはり注意喚起を促しておきたい。

直接的なのは、姿を消していた中心人物(注)のこのnote記事だ。

note.com

注:この人物はあくまでも"講座"担当者として表に立ったにすぎず、実はバックにいろいろとダークの世界があるらしい。

記事中の反省文もしらじらしいし、そのほかの内容(当時の実績など)も大嘘ばかりだ。

CVテンプレートやトライアル敗因分析が広まり、結果として業界内の画一化を招いてしまったこともありました。誤解やご不快を与えてしまった方には、心よりお詫び申し上げます。

業界の通念を無視したとんでもなく非常識な行為をしらっとやっていたのだが、それについてのこの弁解も、みごとなくらい空々しい*1

 

ネットやLINEで見かけた情報に、真偽の吟味も不十分なままうかうかとつられてしまうようでは、そもそも翻訳者に向いてはいないとも思う。はいえ、人の事情はそれぞれなので、悪いことをするヤツのほうが悪い、には決まっている。

「翻訳者になりたい」と思った人は、とりあえず

翻訳 講座 詐欺

というキーワードで検索してみることをおすすめする。上にあげたぶみにゃんごさんをはじめ、日本翻訳者協会(JAT)の詐欺まがい講座対策委員会に名を連ねている方々など、たくさんの人が情報を発信してくれている。

2023年12月に、翻訳通訳関連の4団体が共同で発表した以下の声明も参考にしてほしい。

お知らせ | JAT JP日本翻訳者協会

https://www.jtf.jp/pdf/20231211.pdf

詐欺まがい講座に関する業界4団体からのお知らせ – 日本会議通訳者協会

https://aamt.info/wp-content/uploads/2023/12/%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B_20231211.pdf

(内容は同一)

*1:この連中が最初に活動したのは、コロナ禍以前だった。2019年の秋に横浜で翻訳祭を開催したときには、なんとこの中心人物が会場に現れた。謝罪の言葉とともに菓子折を置いていこうとしたのだ。つまり、自分たちが悪いことをやっている、人に迷惑をかけているという自覚はあったらしい。もちろん私は菓子折をはねつけ、わざと恫喝気味に対応した(翻訳祭会場の企業ブースの一角だったので、その顛末を見聞きした方もいらっしゃるかもしれない。大声でたいへん失礼しました)。




以上の内容はhttps://baldhatter.hatenablog.com/entry/2025/09/14/055030より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14