1 :VIP
全く何も変わってない
19/03/31 14:27 ID:k8R5jsKv0.net
草
最初の1年で気付け
日本人だって最初は日本語わからない
テレビとかで見聞きしてるからなんとなくか分かってくるもんだと思ってた
スピーキングどころか
リスニングも全く進歩してないわ
>>11
児童書を翻訳しながら読む方がいいぞ
単語と言葉の並ぶパターンとか知っていかないと
リスニングじゃ聞き取れてもそもそも知らん単語ばかりでな
うん、これまじ
やるならセリフを自分で言わないと意味がない
英語の字幕あり見てわかんない単語をいちいち確認するのならまだ良い
>>6
それも無意味
毎日1本として3500時間くらい英語聞いてたのに駄目なのか
セリフ全部覚えて演技を一人で再現してたらだいぶ違ったかもしれない
話せるように聞き取れるようになるには学校でやってることをやるのが1番だと思うわ
論説文読んで
リスニングもして
スピーキングもライティングも程よくすべき
インプットしたものはアウトプットして初めて定着する気がする
よく言われてることだけど
ピアノを弾こうと思って
いくら楽譜を読めても
演奏を聞いても
弾けるようにはならない
弾く練習をしないと意味がない
それと大前提として
自分が発音できない音は何回聞いても聞き取れない
>>19
発音の練習したら途端に聴き取れるようになるよね
あれは予習して言葉の意味分かった上で何度も何度も見るってやつだろ
自分で喋れないことは聞き取れないらしいぞ
赤ちゃんは別な
日本語字幕の英語動画より英語字幕の日本語動画のほうがいい
洋ドラのSUITSで英語の勉強しようと思ったけどbullshitしか言わん
発音だけじゃなくアクセントも大事
You canとYou can'tが聞き分けられない問題はその典型
>>27
だから自分で言えるようになれば聞き取れる
同じ映画を
日本語字幕 日本語
日本語字幕 英語
英語字幕 日本語
英語字幕 英語
で最低4回観ろ
>>30
だから見るんじゃなくてセリスを同じように言うんだよ
見るだけじゃ全くの無意味だ
>>31
セリスセリスセリス…
何回セリスを言えばいい?
>>35
マジレスすると100回はやらないと意味ないと思う
独り言みたいにブツブツいうのおすすめ
そして映画は英語勉強するのに不向きすぎ
みるならホームドラマ
アメリカ英語を話したいのにイギリス人の英語を話すドラマ見て勉強してるとかいう奴もいるよな
バカな奴多すぎてね
>>41
俺はシンガポール英語が話したいけど最近韓国映画にハマってるよ
>>43 ホームステイ先がシンガポール人だったが中国語訛りの英語だったな。ジャッキー チェンみたいな。
現地にいれば話せるようになるってのも嘘だしな
特に引きこもり傾向がある奴は
>>44 海外に行くような奴はネラーみたいな引き篭もりタイプ(根暗)は居なかったけどね。外に出て現地の人の会話聞いたりショッピングするだけでも自然と解ってくるよ。
>>48
出張や駐在で行かされる場合がある
俺は中国や台湾に出張で合計3年くらいいるけど会話はまったくチンプンカンプン
そりゃあそうだ
そのやり方なら写経して音声入力で正解確認して文法確認してメモ取ってわからない単語集めて慣用句集めてまでしないと多分無理じゃね?
ナショジオとかヒストリーを英語で聞くのは割と良い とくにナレーションが多めのドキュメンタリーとか
TOEIC955の俺様が通りますよっと
見ただけで覚えられるなら映画オタクはペラペラじゃないとおかしいじゃん
映画で英語をモノにする
編集元:「http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1554010034/」
誹謗中傷な投稿内容には訴訟リスクが発生します。自己責任でお願いします。
その後、アメリカ南部に留学しても、普通に生活できたそうだが、南部訛りが付いたらしいw