No title
No title
日本人が英語できないのは、日本語だけで3種類分覚えるのにキャパ使っちゃうからだ
なんていうジョークもあるくらいだしねw
なんていうジョークもあるくらいだしねw
No title
まあ本当は「高等学問を自国語で勉強できるぐらい学問レベルが高い」からなんだけどな
第一次大戦ぐらいまでは大学の教科書全部英語(経済学とか数学とか全部)だったから大学生=英語ペラペラって意味だったし
第一次大戦ぐらいまでは大学の教科書全部英語(経済学とか数学とか全部)だったから大学生=英語ペラペラって意味だったし
No title
日本語の翻訳許容力の高さと翻訳家の努力にもよる。
アメリカの大学の「日本人は何で英語を覚えないのか」という討論で教授が
「高等教育のテキストが全部自国語にそろってるから憶える必要ないだろ」って
言った話もあるらしいな。アジア圏だと多分日本くらい。
アメリカの大学の「日本人は何で英語を覚えないのか」という討論で教授が
「高等教育のテキストが全部自国語にそろってるから憶える必要ないだろ」って
言った話もあるらしいな。アジア圏だと多分日本くらい。
No title
最初、フランス語ぽいとか言ってたのに、フランス語とは語源の違うオランダ語がルーツとかよくわからない状況になってんなw
No title
1週間・・・うん、ガチで2週間足らずで『読むだけなら』って米国人の友人いるわ。
No title
カタカナによるオノマトペとかその手の概念のない言語圏からすれば反則級だしね
表意文字である漢字と表音文字であるひらがなカタカナを組み合わせた日本語の柔軟性は異常w
表意文字である漢字と表音文字であるひらがなカタカナを組み合わせた日本語の柔軟性は異常w
No title
知ってるかサイト?少女漫画って下手な青年誌よりエロかったりするんだぜ?
No title
一人称でも英語なら最悪
I,my,me,mineで済むけど
日本語だと方言まで入れると
私、あたし、僕、俺+αで数十以上あるからね。
I,my,me,mineで済むけど
日本語だと方言まで入れると
私、あたし、僕、俺+αで数十以上あるからね。
No title
ひらがな、カタカナ、漢字がある上に一文字違えば全然意味が変わったり“に”と“を”が似たように使うことがあったり……
数百年後の文学者の苦労が目に見えるようだ
数百年後の文学者の苦労が目に見えるようだ
と、手書きの書類を記入する時に感じが思い出せずふと気づく
日本語って書き取り大事だよね(迫真